Frost Translation logo

Freelanceoversættelse

fransk · engelsk · dansk

for virksomheder og selvstændige (B2B)

Hvem jeg er

Jeg er en freelanceoversætter, som hedder Thomas T. Frost. Jeg har boet og arbejdet i Danmark, England, Frankrig, Luxembourg og Tyskland siden 1994 og brugt fransk, engelsk og dansk som arbejdssprog inden for især IT, turisme, administrativ hjælp til udlændinge i Frankrig og oversættelse og som freelanceskribent.

  • Modersmål: dansk og britisk engelsk.
  • Andre sprog: fransk som det anvendes i Frankrig. Flydende.
  • Forståelse af norsk.
  • En vis forståelse af svensk.
  • Grundlæggende tyskkundskaber.

Udover blot at levere en oversættelse lægger jeg vægt på at give en personlig, imødekommende og pålidelig service. Organisation, punktlighed, pålidelighed og opmærksomhed på detaljer falder mig naturligt.

Hurtigt overblik

Boet og arbejdet i:

  • Danmark.
  • England.
  • Frankrig.
  • Luxembourg.
  • Tyskland.

Arbejdssprog:

  • Dansk.
  • Engelsk.
  • Fransk.

Anden online tilstedeværelse:

(linkene åbnes i nye faner)

IT-karriere, IBM mainframe:

  • Programmør: 2 år.
    Dansk og engelsk brugt.
  • Systemspecialist: 17 år,
    herunder i IBM: 12 år.
    Engelsk (17 år), fransk (3 år) og dansk (10 år) brugt.

Freelance-karriere:

(sammenfaldende perioder)

  • Oversættelse: 7 år.
    Dansk, fransk og engelsk brugt.
  • Personlig assistent: 6 år.
    Fransk og engelsk brugt.
  • Freelance-skribent: fra tid til anden. Engelsk brugt.
  • Turisme: 6 år.
    Fransk og engelsk brugt.
  • Webredaktør, webmaster: 11 år.

Oversættelse: emner indenfor hvilke jeg er specialiseret eller typisk arbejder:

  • Administration.
  • Biler.
  • Brugsanvisninger.
  • Elektronik.
  • Handel, erhvervsliv.
  • Horoskoper, esoteriske tekster.
  • IT.
  • Korrespondance.
  • Politik.
  • Psykologi.
  • Turisme, rejser.
  • Websites.

Kontakt

Klik venligst her for at gå til min kontakt- og prisforespørgselsside.

Oversættelse

  • Typiske priser ses herunder. Bemærk dog venligst, at kun et tilbud baseret på den faktiske tekst, der skal oversættes, er bindende. Bemærk venligst: intet salg til forbrugere.

      Priser per ord i det oprindelige sprog
    (eksklusive moms)
    Fra fransk til dansk
    0,10 €
    Fra dansk til britisk engelsk 0,09 €
    Fra engelsk til dansk 0,09 €
    Fra fransk til britisk engelsk 0,09 €

  • Jeg beregner betydeligt formateringsarbejde, der anmodes om, til prisen for andre sproglige serviceydelser.
  • Minimumspris per bestilling: 20,00 € eksklusive moms.
  • Betalingsmetoder og -betingelser se forretningsbetingelser.

Ordtælling: Antallet af ord fastsættes i de fleste tilfælde af Microsoft Words eller MemoQ's ordtælling, men visse tekster kan nødvendiggøre undtagelser, for eksempel ved forekomster af et højt antal tal eller navne, som ikke skal oversættes.

Software

  • MemoQ Translator Pro, som gør det muligt for mig at håndtere de mest almindelige formater, herunder, men ikke begrænset til:
    • SDL TradosTag (.TTX)
    • SDL Trados / Wordfast Classic tosproget RTF (.RTF eller .DOC, præ-segmenteret)
    • SDL Worldserver XLIFF (.XLZ)
    • SDLXLIFF (.SDLXLIFF)
    • SDL Studio-pakke (.SDLPPX)
    • Handoff-pakker (.MQOUT)
    • Handback-pakker (.MQBACK)
    • STAR Transit projekt (.PXF, .PPF)
    • TIPP-pakke
    For en fuldstændig liste over understøttede formater, se MemoQ: Supported file formats.
  • Memsource Editor: Gratis version; det kan være nødvendigt med en lingvistlicens på serversiden
  • Microsoft Word 2010
  • Microsoft Excel 2010
  • Microsoft Office 2010 Sprogpakke, der inkluderer dansk, fransk og engelsk
  • Microsoft Outlook 2010
  • Microsoft Expression Web 4 (efterfølger til FrontPage)
  • Microsoft Expression Design 4
  • Notepad++

Andre sproglige serviceydelser

35,00 € eksklusive moms i timen. Bemærk venligst: intet salg til forbrugere.
Minimumspris per bestilling: 20,00 € eksklusive moms.
Betalingsmetoder og -betingelser se forretningsbetingelser.